4. I am going to hit the bed in ten minutes. 我在十分钟内就要上床睡觉了.
这句对于用腻了 go to the bed 的人可说是一大福音, 这句话要来的更为传神, 就是指整个人倒在床上的动作, 另外还有一种说法, 但是比较少人用, 你可以说 hit the hay. Hay 是稻草, 大概前人都睡稻草上, 所以才会这么说吧! 也有人用 hit the sack. 同样也是上床睡著的意思.
5. It wont be long before we hit the road. 离我们上路的时间不久了.
Hit the road 就是上路, 所以 hit 这个字用途蛮广的, 它既可以代表上床, 也可以代表上路. 这个对话是有一次我去美国的一个接待家庭住的时候, 我们正在吃早餐, 男主人就跟我说, Its not long before we hit the road. 其实他就是嫌我吃太慢了, 要我吃快一点, 因为我们快要出门了.
6. All things ought to be rolling at 4:30。 所有的事情要在 4:30 开始.
To be rolling 就等于 begin, 这是我非常喜欢的一个口语化句子. 像是中文里也有类似的用法喔! 例如我们说, 让世界开始转动. 这个转动就相当于 rolling. 有时你也可以说成 Lets get the ball rolling. 就是让我们开始作事吧. Roll 还有一个用法跟中文的 我们可以滚了 很像, 像有一次我跟老美去一家餐厅用完餐, 就有人说了, OK, Lets roll, lets roll out of here. 是不是就是我们可以滚了的意思呢?
【雅思口语高分短语:常用动词】相关文章:
★ 雅思口语Part 2话题:Traditional Event庙会
★ 雅思口语素材:2010世界杯FIFA World Cup
最新
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-02-29
2016-02-29