在这里,我还想给大家举另外两个例子,是我在教学过程中碰到的。记得在教新概念第二册第一课的时候,碰到一道题目:The writer looked at the man and the woman angrily. He was very . sad unhappy cross pleased。这道题很显然是考察同义转换,有绝大多数学生选择的是选项,他们认为和angrily生气地近义词应该只有unhappy不高兴了,殊不知cross这个词也可作为形容词用,意思就是恼怒的。这就是大家在学单词的时候经常容易忽视的一点:意思学不全。可能这也是一些应试词汇书存在的一个很大的缺点:释意不全。
【英汉词典能帮我们学会什么】相关文章:
最新
2016-06-13
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29