翻译:这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。
这大概就是康士丹斯查太莱夫人的处境了。她曾亲尝世界大战的灾难,因此她了解了一个人必要生活,必要求知。
以上的一段文字来自于劳伦斯的《查特莱夫人的情人》,被标注的地方仅仅是这段文字当中几个代词使用的范例。当然,这是fiction,和我们雅思要求的议论文写作有很大的出入。那么在雅思的写作当中,我们也不难从考官范文当中,找到代词使用的模范。
Nowadays many adults have full-time jobs and the proportion of their lives spent doing such jobs is very high. So feeling about ones job must reflect how an individual feels about his or her life as a whole, and because of this, job satisfaction is indeed very important for the wellbeing of that person.
《剑桥7》Test 3 Task 2
以上都是代词运用得当的例子,但是在学生的作文当中,却很难找出代词运用得精准的典范,对于代词把握的失当和错误是中国学生的群体性错误,当然这也关系到了中英两种语言使用习惯上的不同,很多英语代词使用的问题其实是母语负迁移带来的影响。经过研究和训练,是可以得以调控和解决的。
【名师点金:雅思写作中代词使用点拨】相关文章:
★ 雅思A类写作分享
最新
2016-06-13
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29