7. 我想我不行。
I think I cant。
I dont think I can。
这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说我想我不会的时候,英语里面总是说我不认为我会。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
8. 我的舞也跳得不好。
I dont dance well too。
I am not a very good dancereither。
当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用notgood at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?
What time is it now?
What time is it, please?
What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what timewas it yesterday, 或者whattime is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are wedoing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
10. 我的英语很糟糕。
My English is poor。
I am not 100% fluent, but atleast I am improving。
有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:MyEnglish is poor。实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:MyChinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说:I am still having a few problem, but I getting better。
【中国考生最容易犯的26个雅思口语错误】相关文章:
最新
2016-06-13
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29