His theory holds water.
(他的理论是有足够证明的)
Her constant excuses for being tardy holds no water.(或 does not hold water)
The U. S. bombing excuse did not hold water with China.
(美国轰炸理由不足取信中国)也就是:
China feels that the reason given by the U.S. for bombing the Chinese embassy does not hold water. 所以: The argument does not hold wate r= The argument holds no water.
9. to tighten belt:意思是束紧裤带,省吃俭用或缩紧预算(to cut the budget)
例如: The government has to tighten its belt due to a large deficit.
He tried to tighten his belt after he lost his job.
但也可指真正的束紧腰带: Mrs. Chen has tightened her belt because she lost twenty pounds.
10. to put best foot forward: 意思是全力以赴,给人以尽可能好的印象,包括礼貌、举止、说话、外表等等
。
例如: When you go for a job interview, put your best foot forward.
(当你求职面试时,首先要尽量给人良好的印象。)
We all have to put our best foot on this project.
(我们对这个计画要做得好才能给别人一个好印象。)
11. to miss a trick: 意思是不了解全部实况或不能细心察看
【英语顺口溜大全,English jingle】相关文章:
★ 关于怎样学好英语的话题(How to learn English well?)
★ 中考英语满分作文:The Meaning of Travel
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29