你应该明白了吧?当不限定一、两个数目时,就用复数形态: Do you like apples ?
若要表示所有的苹果,就在苹果之前加上定冠词the: Do you like the apple ?
这样才自然。假如你问别人是否喜欢apples或者the apple之后,拿出一个苹果来请人吃,想必没有人笑话你是liar的。
提到liar,我又想到一件事。我们当父母的总是对孩子说:说谎的孩子,以后会当盗贼的。
英语里面也有一句类似的谚语: Show me a liar, and I will show you a thief.
东西方虽然地域、语言文化不同,但是由生活经验中得到的教训,却相距不远。再看一句: You must not tell a lie.
不过,如果以这句话劝诫孩子,也许孩子们更会不断地说谎了,因为这一句话只是要孩子们不可说一句谎话,那只好多说几句谎话吧!因此,为了教好你的孩子,还是用正确的说法: You must not tell lies.
下面的例子也有些奇怪之处: This is a tool with which we pull out a nail.
不知道是谁制造的伪劣产品,这支拔钉器看来只拔一只钉子就得扔掉了!正确的写法应该是: This is a tool with which we pull out nails.
There are only several magazines in his study.
这句话有什么问题?native speakers或教英文的instructor必定会注意到only several这两个字。only是,several是。那么only several是否就是只有5,6个?然而,在英文当中,only与several是合不来的,决不可并排在一起。与only合得来的是a few,换句话说,only和a few是steady date,是不允许第三者插足的。
【易混淆的数目问题】相关文章:
★ 牛津实用英语语法:231 should/would think+that从句或so/not
★ 不定式作补语
★ 代词的指代问题
★ 倒装句之全部倒装
★ 短语动词
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29