⒈)与情态动词can/could连用
这时候从句虽为肯定形式,根据汉语表达习惯译成还没来得及就,如:
Before I could get in a word,he had measured me.
我还没来得及插话他就为我量好了尺寸。
Before she could move,she heard a loud noise,which grew to a terribl eroar.
她还没来得及迈步,就听见一声巨响,接着就是可怕的隆隆轰鸣。
⒉)用于肯定句中强调主句所表达的时间,距离长,或花费的精力大,译成才
We had sailed four days and four nights before we saw lands.
我们航行了四天四夜才看到陆地。
We waited a long time before the train arrived.
我们等了很长时间火车才到。
⒊)用于否定句中,强调主句所表达的时间,距离短,或花费的精力小,译成不到就如:
We hadnt run a mile before he felt tired.
我们跑了还不到一英里他就累了。
⒋)主句含有hardly,scarcely等半否定副词时可以译为刚就
这时候主句应用过去完成时态,从句用过去时,还可以用when替代before如:
We had scarcely reached the school before/when the bell rang.
【?"before"用法ABC】相关文章:
★ 介词用法大全
★ 形容词及其用法
★ 不定式作宾语
★ 牛津实用英语语法:322 let’s,let us,let him/them用于间接引
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29