①beyond,past,against等表示超过某限度的能力时,短语有时用反译法。如:
It is post repair.
这东西无法修补了。
There are some arguments against the possibility of life on this planet.
有些论据不同意这行星上可能有生物。
②off,from等表示地点,距离时,有时有反译法。如:
The boat sank off the coast.
这只船在离海岸不远处沉没了。
③but,except,besides等表示除去、除外时,有时用反译法。如:
Copper is the best conductor but silver.
铜是仅次于银的最优导体。
The mdelecular formula,C6H14,does not show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms.
分子式C6H14只用来表示碳原子和氢原子的总数。
④from,in等介词短语作补足语时,有时用反译法。如:
An iron case will keep the Earths magnetic field away from the compass.
铁箱能使地球磁场影响不了指南针。
The signal was shown about the machine being order.
信号表明机器设有毛病。
【高中英语语法-英语介词的翻译技巧】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29