原创教案、课件每篇1元-20元
因此,华侨大厦译成 Huaqiao Hotel 要比译成 Overseas Chinese Hotel等要更为适当,完美些。
中国日报网站
【高中英语语法-“酒店名称”的翻译讲解】相关文章:
★ 英语语法:关系代词的比较
★ 高考英语语法句子讲解:疑问句
★ 学好高中英语语法语言规则很重要
★ 高中英语语法:虚拟条件句的倒装
★ 高中英语语法:一般过去时
★ 英语语法 情态动词2
★ 高考英语语法复习:形容词
★ 高中英语语法讲解 接不定式作宾语的24个常用动词
★ 高考英语语法分类汇编:定语性从句
★ 英语语法 名词
最新
2016-02-29