表格中的汉语提示简洁凝练,概括性强,表达时切忌逐字逐句翻,简单罗列提示要点译。例如:
( 1 )业余爱好:游泳、滑冰、集邮、流行音乐。
罗列表达: Hobbies:swimming,skating,collecting stamps,pop music.( 劣 )
机械表达: My hobbies are swimming,skating,collecting stamps,pop music.( 劣 )
灵活表达: In my spare time I enjoy listening to pop music and collecting stamps.My favorite sports are swimming in summer and skating in winter.( 优 ) ( NMET1996 范文)
( 2 )内容:白天:上课、做作业;晚上:做作业。
机械表达: In the daytime,we took lessons and had to do our homework.In the evening,we had to do our homework.( 劣 )
灵活表达: We have to go to school even at weekends and do much homework both in the daytime and in the evening.( 优 ) ( NMET 2001 范文)
表达有时不宜将表格中的中文逐条地直译成英语,需要根据写作目的、逻辑顺序做灵活调整或进行补充,写成一篇重点突出、行文连贯、条理清楚的文章。[1][2]
【高中英语语法-书面表达表格辩论题的研习(一)】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29