与五官相关的惯用语
英语中有许多惯用语和身体上的五官有关。
下面便是些和嘴、鼻、耳、眼相关的常见惯用语及其用法:
美国是个繁荣富裕之国,但不是家家户户都有钱。不少人还是所入仅足糊口:live from hand to mouth。
有些人善于从事煽动的勾当,喜欢把话语套在别人口里,这就是putting words into another person's mouth。还有些人刚好相反,喜欢把别人心中话透露出来:taking the words out of someone's mouth。更有些人乐于夸大其词,因为他们have a big mouth。那些好新奇事物的人便会竖起itching ears,在prick up their ears倾听之后,自然而然会把听到的口口相传:going from mouth to mouth,用意不外是在使道听途说的事能传播多远就多远:with an eye to spreading the hearsay far and wide。
从社会上许多人际关系不好的事件看来,喜欢乱说话是要不得的,因为口无遮拦者一开口:open his mouth,就得罪人。莫怪父母亲常教导孩子要多听:to be all ears,要多看:to be all eyes,更要守口如瓶:keep one's mouth shut,才不会出乱子。
当一个人受人影响或控制时,就是被拉着鼻子走:led by the nose。在现代社会里,有些人自视甚高,看轻别人,这种人难免鼻子朝天:turn their noses up ,不屑与人为伍。除了轻视他人之外,有些人还喜欢打听人家的秘密或干涉别人的私事,这些人很nosy,爱nose into others' affairs。
【高中英语语法-与五官相关的惯用语】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29