Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可怜的鲍勃!)
我理解你的心情。
I know how you feel.
My wife left me. (我妻子离开了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
I understand the way you feel.
I really sympathize with you. (我真的同情你。)
●安慰
别在意。
Never mind.
Im really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (没什么。)*带有别在意、忘了它吧、没什么的语感。
Dont worry (about it).
Its okay.
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
太遗憾了。
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。太遗憾了、太不顺了、太可惜了。
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
Thats too bad!
What a shame!
Bummer! *俚语。
没事儿。
Thats all right.
Im sorry, Im late. (真对不起,我来晚了。)
【安慰】相关文章:
★ 安慰[1]
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29