Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是逸华要问的:头脑风暴。
Jessica: Yihua! your presentation was awesome! Im really impressed!
YH: 谢谢你 Jessica! 做得好,可不是我一个人的功劳!我们小组成员坐下来,来了一次头脑风暴!所以演示才这么成功。
Jessica: 头脑风暴?Whats that?
YH: 就是大家坐下来一起讨论,集思广益呀!
Jessica: Oh! I think I know what you are talking about! You guys had a brainstorming session.
YH: Brain, b-r-a-i-n, 大脑; storm, s-t-o-r-m, 风暴。加在一起,brainstorm 就是头脑风暴喽!
Jessica: Exactly! Brainstorm basically means to put your heads together in order to come up with good ideas .
YH: put someones heads together,把头放在一起!引申出来就是集思广益。就像中文里说的,三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。
Jessica: Thats right! 对了,吴琼的生日快到了,Lets put our heads together and figure out what we can give her for her birthday.
YH: Good idea! 我知道,吴琼特别标新立异,所以啊,这生日礼物也得有创意才行。
Jessica: I know how picky she can be... But we can do it! Lets think outside the box and see what we should get him.
【“头脑风暴”怎么说?】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29