2. sweet nothing 好听的奉承话,甜言蜜语
在sweet nothing这个习惯用语里,nothing,是没什么东西的意思,sweet nothing其实也是一种sweet talk, 既然它包括nothing这个词,可想而知是没有实质内容的话。下面这个例子是说话的人要告诉我们的是他们夫妇俩怎样促进婚姻生活。这是他的经验之谈。
例句-2:Weve found that a few sweet nothings every day really helps our marriage. We know we love each other, but it always makes us feel good to hear it again from each other.
他们夫妇俩发现每天重复那些我爱你之类的老生常谈有利于促进他们的婚姻生活。虽然他俩都清楚他们彼此相爱,但是听到对方再三重复这类情意绵绵的话,总是觉得心头甜甜的,好受用。
这段话里的sweet nothings显然是指那些情意绵绵的甜言蜜语。
3. sweeten the pot 增加有利条件;增加利诱成本;增加赌注,冒更大的险
这个习惯用语里sweet这个词加上了后缀-en成了sweeten。它原来的意思是加上糖使有甜味,这个习惯用语让人联想到厨子往锅里煮的东西加糖,使烹调成的食品更为鲜美。
Sweeten the pot的第一种解释是附加优惠条件,使得某事有更美好的吸引力。第二种解释认为pot不是锅子,而是打扑克时放在赌台上的赌注。这个习惯用语逐渐被通用到 扑克游戏之外的日常生活中,尤其常用于商场业务。下面这个例子,他说的是自己兄弟找工作的经历。这位兄弟得到了两个就业机会。
【“甜言蜜语”你会吗?】相关文章:
★ “脖子”也会发飙
★ 甜言蜜语续
★ 用英语表达愤怒!
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29