这句话的意思有点像Youre really something!(你真了不起)或You rock。(你真牛),翻译过来就是我真是服了你了!举个例子:
Ive got to hand it to you. How could you know that?
真服了你了,你怎么知道那件事的?
【美剧中的经典句子】相关文章:
★ 美国人常挂在嘴边的句子(上)
★ 日常口语:关于天气的经典对话!
★ 喵星人经常用的英语1
★ 美好的回忆!
★ 让老外刮目相看的句子
★ 各种钱的叫法
★ 常用的交际英语口语
★ 美式日常口语
★ 生病看医生常用的口语句子
★ 美国人常挂在嘴边的句子(下)