L: Thats exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.
LH: 哦,因为Amy开车老出事,所以你绝不会把自己的车借给她开。
L: Exactly.
LH: 这倒让我想起来,你什么时候把你那辆破车扔了,换辆新车开开啊?你那旧车说不定哪天在路上开着一半就散架了。
L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.
LH: 这样的话,你不如骑车上班。省钱,还能锻练身体。
L: I dont think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.
LH: 哦,对啊,你公司离家太远了,骑车要累死了。你想过换工作么?找个离家近的。
L: I have, but the company I work at now is pretty good.
LH: 可是,如果能找一个又好又离家近的工作,不是更好么?
L: Well I guess youre right. Its not totally out of the question.
LH: 啊,不知不觉,已经飞过一大半的旅程了。你说这趟飞机能准点抵达,而且不弄丢乘客的行李么?
L: Now that, Lihua, is totally out of the question!
【“正合口味”怎么说?】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29