你有一身赘肉吗?
天气一转晴,关于春天减肥的话题又热起来,最近疯传这样一句话:四月不减肥,五月徒伤悲,六月徒伤悲,七月徒伤悲,八月徒伤悲。一到春天,大家对身上的赘肉都如临大敌,想尽办法想摆脱它们,今天我们一起来通过对话学习一下赘肉的英文怎么说吧!
Jessica: 于苗!You look so cute in this red dress!
YM: 真的么?难道你不觉得这件连衣裙有点瘦么?
Jessica: Ah....its....a little tight. Just a little!
YM: 唉,我去年买这条裙子的时候,穿着还有点肥呢,今年居然紧成这样,看来我这赘肉真是没少长啊!
Jessica: Dont be upset, Yumiao. You may have a little extra meat on your bones, but trust me, you still look good!
YM: extra meat on my bones?骨头上有多余的肉?这在中文里就叫赘肉。唉,I really want this extra meat gone! 尤其是这腰上的赘肉,真是讨厌的救生圈啊!
Jessica: I know! No one wants that spare tire. Its our worst enemy!
YM: spare, s-p-a-r-e, spare; tire, t-i-r-e, tire, spare tire 不是指备用轮胎么?原来,中国人把腰上的一圈赘肉比喻成救生圈,美国人则把它比成spare tire备用胎。
Jessica: Thats right! We also call the extra fat around your waist line love handles.
【你有一身“赘肉”吗?】相关文章:
★ 来一段绕口令吧!
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29