Go to town 不遗余力,大作一番
Abigail: Hi. Youre listening to Authentic Real English. Im... actually, sorry Feifei, I cant really stay long, Ive got a lot to do.
Feifei: Hi, Im... What do you mean youve got a lot to do? 你有很多事情要做,忙什么呢?
Abigail: Oh, well, you know Im having a dinner party this evening.
Feifei: 啊对了,晚上你要请客吃饭。我也去。So? Thats this evening, you dont need to start now!
Abigail: Oh no but I really have big ideas. Im really going to town
Feifei: 你要去城里?Were in town already. Just go to the supermarket and buy a few ready meals 买上几份方便速食。No one will know.
Abigail: Ready meals?! No Im really going to town.
Feifei: Will you stop saying youre going to town? Youre supposed to be working.
Abigail: No. Going to town is what you say when youre going to a lot of trouble, making something really special .
Feifei: 原来 going to town 的意思就是努力做一件事情,大作一番。看来你们英国人一定非常喜欢市中心城里?
Abigail: Yes, I think we do. Have a listen to some examples:
The wedding was beautiful, they really went to town. Everything was decorated pink and white.
【口语:不遗余力,大作一番】相关文章:
★ 口语:“无语”
★ 口语:找工作-3
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29