Cost an arm and a leg 昂贵的代价
Rob: Its great that youve come with me during our lunch break to do some shopping. I need to buy a suit to go to a wedding and I have to look smart.
Helen: 你需要买一套西装去参加婚礼,我们午饭休息的时候我能帮你参谋参谋,怎么样?大家都说我特会买衣服。Rob, 我觉得那个橱窗里展示的那件灰色西装上衣看上去挺适合你的。
Rob: Wow! It looks very smart indeed. It will make me look great!
Helen: Exactly! 你穿上一定非常帅!Lets go into the shop, 你一定要穿上试试!
Salesman: The colour suits you, Sir! I will see if I can find a smaller size so that it fits you perfectly.
Helen: You see, Rob... 售货员也认为这件衣服穿在你身上简直就没治了。不过我同意他说的尺码,如果再小一号儿就更合体了。Everybody will think you are a powerful man.
Rob: Wait Helen, this suit is not for me. Im reading this label; it costs an arm and a leg!
Helen: An arm and a leg!? 这也太可怕了 Rob. 你说你得付出一只胳膊和一条大腿才能拿到这件衣服?Rob 这可是21世纪,不是中世纪哟 not the Middle Ages! 售货员看上去也相当文明,he sounded like a nice man!
Rob: Dont worry, Helen. I will keep my limbs. In English, when we say something costs an arm and a leg we mean that it is very expensive!
【“昂贵的代价”怎么说?】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29