Li: 好吧,在开会的时候不能使用 shut up 这个短语, 这太不礼貌了。可以说: Could you please be quiet? 不过我要是真的跟朋友不耐烦了,我可以对他们说 shut up.
Rosie: Yes, although sometimes its used when people are joking in English. Lets listen to some examples:
m so tired. And thirsty. When are we going to get there? If only youd drive a bit faster...
Will you please shut up? I cant concentrate with your constant moaning.
I look fat in this dress. Its so clingy!
Oh shut up! You look great.
I just read the whole book in an hour.
Shut up! No one can read that quickly.
Rosie: So, in that first example, we heard the expression shut up used in a serious way. But in the second and third examples, it doesnt mean we want someone to be quiet - it means: I dont believe you or Dont be ridiculous!
Li: 这么说,如果某人说的话让你觉得可笑,那么你就可以说 shut up. 但是对方一定是关系不错的朋友,千万要记住啊! Youve been warned!
Rosie: Well, one things for sure, Im never, and I mean never, going to the cinema with you again.
Li: Shut up! I dont believe you... 我才不信 Rosie 的话呢,所以我对她说 shut up! You love going to cinema with me. I always buy you popcorn!
【地道英语:闭嘴!】相关文章:
★ 地道美式口语
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29