Shut up!
(Li and Rosie are at the cinema)
Li: No, come on - dont do it! 别进去!
Rosie: Li, shes an actress in a film, she cant hear you. And besides, its rude to talk in the cinema.
Li: But its just so frustrating. Dont go into the house! Dont do it! Noooo! I cant watch. 不行不行,我看不了!
Rosie: Li, shut up!
Li: I know, hes shut her up in that house and wont let her go. 她被锁住了,出不来了...
Rosie: No, Li... I didnt mean that he shut her up in the house. I was telling you to shut up. Its a rude way of saying Be quiet .
Spectator: Excuse me, will you please shut up?
Rosie: Im really sorry. Li, I cant take you anywhere.
Li: Oh well look, the film is over now, anyway. Sorry about the talking, but I just get a bit carried away. 我有点落入电影的情节里了。
Rosie: Well, Im sorry I told you to shut up. It is quite a rude expression in English, but you just kept talking and talking and just wouldnt shut up!
Li: 这么说,当我想要其他人别出声的时候就可以说闭嘴?So, can I tell someone to shut up when they are making noise ?
Rosie: You can, but its informal and can be rude. So if youre in a formal context you should say something like, Could you please be quiet?
【地道英语:闭嘴!】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29