Neil: Good idea. Let me write my shopping list while we listen to some examples of the use of this expression that has nothing to do with the actual fruit:
Im so happy that I finally got my promotion. Yesterday I went bananas! I ended up running around the office, hugging and kissing my boss and every single co-worker! They probably thought I was mad.
After the team scored its fourth goal in the final the fans went bananas and started to shout and jump up and down!
Neil: So to go bananas is not an expression about food but about behaviour. It means to behave in a very over-enthusiastic way, like youve gone crazy an explosion of happiness!
Li: 是啊,你这激动的情绪也感染我了,现在我也想去买点什么, 咱买不起大船,但是我可以买条小船儿,可以在浴缸里玩儿一玩儿或者拿到湖里区去玩儿玩儿,然后再去动物园。
Neil: The zoo? Why the zoo?
Li: 我们说了半天香蕉,我很想去动物园去看看猴子,买一些金黄色的香蕉喂喂猴子! Shiny golden bananas!
Neil: The colour of gold! The most beautiful colour there is! Golden bananas
Li: Here is another one, 再在给你一个。
Neil: The monkeys might even think that theyve won the jackpot too!
Li: Goodbye!
【地道英语:发疯/情绪失控】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29