例句-4: Some private firms and official agencies have what they call a turkey farm, a part of the organization where their turkeys can be sent to get them out of the way until its possible to fire them.
这个人说:有些私营公司和政府机构都有一种叫做火鸡农场之类的地方,这是那个机构的一部份,为了不让那些生产力低的人影响其他人的工作,这些单位可以把他们送到火鸡农场去,直到能够开除他们为止。
以上我们给大家介绍了两个美国人常用的字,一个是:wimp。Wimp就是形容那些软弱,受人摆布,不敢坚持己见的人。我们给大家介绍的另一个字是:turkey。Turkey是指那种愚蠢,毫无价值,没有用的人。
【美国习语:软骨头】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29