例:Its cutting it a bit fine to get to the station at 9:45 when the train leaves at 9:50!
火车9点50开,9点45到车站,这时间算得太紧了。
at the eleventh hour
这个短语出自《马太福音》, 说的是几个人给一个有钱人打工,但是不管是从一大早来一直干到夜里的,还是从夜里11点干到12点的,一天都拿同样的报酬。因此,at the eleventh hour 就表示在关键时间出现,有紧要关头,最后时刻的意思。
例:Their plan was called off at the eleventh hour.
他们的计划在最后时刻被取消了。
down to the wire
这个短语源自赛马运动。wire在这里指赛马跑道的终点线。赛马要冲过终点线才能定胜负。这个短语要表达的也是一件事到了最后的紧要关头。
例:I never leave it down to the wire.
我从来不把工作拖到最后关头。
Better late than never.
在这里用这句话小小地安慰一下有拖延症的小伙伴们,什么事情迟做总比不做强。 不过,新的一年刚刚开始,心中有了计划的小伙伴们还是抓紧时间,赶紧行动吧!
【你的时间够用吗?】相关文章:
★ 看电影!
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29