M:But Im sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette.
C:听说过西方人喝汤不能有声音。这汤也太烫了。我吹吹再吃。
M:不要吹。 If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait.
C:又不能出声,又不能吹。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点。
M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤。我在勺的边上往里喝。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放。
C:Thats right。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝。
M:This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should come more often.
(Sound of spoon scraping the bowl)
M:Chen Hao,dont scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去。Mary, what are the main points that I need to remember?
M:Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
【商务口语:餐桌礼仪2】相关文章:
★ 口语:找工作-3
★ 口语:“无语”
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29