例句-1: The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election. He still has six weeks left in office but theres nothing to do except to pack up his papers.
这是说:我们州的州长竞选连任失败,因此即将下任。他的任期还剩六个星期,不过他除了整理办公室以外也没有什么事情可干了。
******
那么这些lame duck今后怎么办呢?在这些人当中,有许多都能找到一个golden parachute。Golden的意思是金的,parachute指的是降落伞。作为一个俗语,golden parachute就是那些下任的官员在失去他们原来的工作以后在经济上提供保障的安排。当布什总统明年一月卸任的时候,他将和其他总统一样在他有生之年享受一份优厚的退休金。按照美国法律,国家还为他提供保安人员和为维持他办公室的一笔资金。美国当前还在世有四位总统。他们是尼克松,福特,卡特和里根。
在那些下任的官员中,有些运气好的将担任一些企业的执行总裁,到一个律师事务所去工作,或者为一些企业进行游说,设法影响他们以前在政府工作时的同事。下面我们来举一个例子:
例句-2: Congressman Blank lost the election. But he has a golden parachute--hes been offered a job as a senior vice president in a big company in his home state of New York.
【美国习语:连任失败】相关文章:
★ 英语口语连载!
★ 电话口语265句
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29