我有一个朋友,因为工作关系经常需要和外籍同事共事,这位老外非常客气,每次交谈后一定会习惯性地说声谢谢,刚开始的时候我的朋友就简单地说一声Youre welcome,但慢慢就发现了问题,就是Thank you百听不腻,但这个不客气如果总是说这一句就有些反胃,于是我也对这个简单而却具有很强实用意义的表达进行了收集,一起来学几句吧!
1. Dont mention it.
一般用在熟人之间,表示别和我见外
mention 是提及的意思,如果不需要提及,表明友情至上,客套可以省略,所以尤其适合那些做人很讲义气,有些血性的人来用,我的一位以爷们自许的女同事觉得这句话非常适合自己,从那以后再邀请她帮忙的话,我连表达谢意的时候都觉得有些多余了,因为她总会一副别和我见外的表情。
2. Glad I could help.
很有人情味的正能量表达,推荐给有爱的阳光少年。
完整的表达是:Im glad that I could help you.
口语表达中省略掉一些不必要的句子成分,也是我个人最常用的一个句子,在老友记中Ross曾经使用过,我在和美国同事一起工作的时候有时会顺手帮些小忙,自然用到这个句子的几率就不低了。
3. Anytime,man.
【英语的“不客气”有几种说法?】相关文章:
★ “炒作”怎么说?
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29