他即使有钱也不会买它。
I would have married her even if she had been penniless.
即使她身无分文,我也会和她结婚。
2. even though 引导的从句内容往往是真实的,主要用于引出不利用于主句情况的信息,相当于汉语的尽管虽然。如:
He went out even though it was raining.
尽管在下雨,他还是出去了。
Even though its hard work, I enjoy it.
虽然工作艰苦,我还是很喜欢。
Hes the best teacher even though he has the least experience.
他尽管经验最少,但教得最好。
Even though I didnt know anybody at the party, I had a nice time.
尽管这次聚会上我谁也不认识,我也玩得挺痛快。
这样用的even though与though或although的意思比较接近,许多时候可以互换(注意:英语可以说though和even though,但不能说even although)。如:
Even though [Thought, Although] I felt sorry for him, l was secretly pleased tha t he was having difficulties.
虽然我为他感到惋惜,但对他的困难却暗自高兴。
Even though [Thought, Although] we all tried our best, we lost the game.
虽然我们已尽了最大的力量,但还是输了。
【状语从句知识点总结:even though和even if的用法区别】相关文章:
★ 状语从句知识点总结:suppose和supposing可用于引导条件从句吗
★ 状语从句知识点总结:when, while, as的用法区别
★ 英语语法定语从句知识点:as与which引导定语从句时到底有哪些区别
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01