一、英文的修饰短语,不管是形容词性的,介词性的、分词性的或不定式动词性的,一概出现在名词之后;中译时,就要移到名词之前;形容词从句(Adjective Clause)也一样。例如:
(12) Please identify the factors responsible for the increasing cost of living.(请指出引起生活费高涨的因素。)
(13) Jenny is a girl of great intelligence.(珍妮是个很聪明的女孩。)
(14) Do you know the man sitting next to Peter?(你认识坐在彼得旁边的那个人吗?)
(15) An effective way to learn a language well is to practise it regularly.(学好语文的有效方法是有恒不断地练习。)
(16) Doesnt the manager know the reasons why his staff are in low spirits?(经理不知道职员死气沉沉的原因吗?)
(17) Here are some grammatical errors you have made in your essay.(这里是一些你在作文中所犯的语法错误。)
二、英文的日期、地点等的排列是从小单位到大单位;单词连用时是分量轻的在前,分量重的殿后,中文则反之。例如:
(18) Helen was born at 10 p.m. on 3rd March, 1990.(海伦在一九九○年三月三日晚上十点出生。)
(19) He came from a small town in Johore Malaysia.(他从马来西亚 柔佛州一个小镇来到这里。)
【英语讲义【147】翻译方法举隅】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01