「读书笔记」
以前在美国有一个老笑话,说不管人们需不需要,(whether they need one or not)他们至少每个礼拜该洗一次澡。(that people should take a bath once a week)不过事实上,美国人每天会洗一次澡,或者更普遍的作法是每天淋浴一次。(Americans generally take a bath-or more commonly, a shower-every day)但是不同于某些文化习惯的是,(in contrast to some cultures)美国人在清晨淋浴,以使他们展开清新的一天。(they can start the day fresh)而且美国人不上美容院去洗头,(instead of going to a beauty parlor for a shampoo)他们宁可自己洗头和整理发型。(many Americans prefer to wash and style their own hair)所以美国人如果有了丑发型的一天,(if Americans have a bad hair day,)除了怪自己之外就没什么好抱怨的了。(bad hair day暗示无缘无故地心情不好)
Bath意为浴缸、澡盆,所以take a bath就是用盆浴洗澡,此外,bath还可以表示洗澡水,比如:
The bath is too hot.
洗澡水太烫了。
shower有一阵雨、冰雹的意思,所以淋浴就是take a shower.比如:
I take a cold shower every day.
我每天用冷水淋浴。
美国人的鼻子是出了名的灵。(sensitive noses)在美国,体臭(B.O. body odor)在社交上是不被接受的。因此,美国人会认为使用除臭剂或止汗剂是必须的。(Americans consider the use of deodorant or anti-perspirant a must)女士们通常会再抹点香水以增加清香;(Ladies often add a touch of perfume for an extra fresh scent)男士则拍一些刮胡水或是男性古龙水在脸上。(splash on after-shave lotion or manly-smelling cologne)在美国文化里的另一项禁忌是口臭。(bad breath)美国人不喜欢闻别人午餐后留在口中的味道,(Americans dont like to smell what other people ate for lunch)尤其是洋葱(onions)或大蒜。(garlic)他们怎么解决这问题呢?(Their solution?)漱口、(Mouthwash)吃薄荷糖、(breath mints)甚至饭后刷牙。(even brushing their teeth after meals)
【基础英语轻松学【98】美国人的“洁癖”】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01