美国人说对不起的时候要比中国人多得多或更为普遍。(more often and on more occasions)当我们要经过某人的面前、(to pass in front of someone)要离开宴会或餐桌,或者是当我们要离开同伴(when we want to excuse ourselves from company)或约会迟到等等,我们都要说声对不起.
谢谢你意味着你在某人为你做了什么事后表示谢意,那通常是一件无足轻重和极其普通的事情。(most ordinary things)所以,我们西方人真是从早到晚谢不离口。(thank people all day long)
appreciate 有欣赏、感激的意思,和我们以前接触过的许多表示意愿的词一样,后面接动名词,比如一为远方的好朋友特意跑回来参加聚会,你就可以这样说:
I really appreciate your coming to the party.
你能来参加这次聚会我太高兴啦!
「资料库」
occasion有时刻、场合的意思,人生中最重要的三个场合可能就莫过于此了吧:
Birth, marriage and death are the three important occasions in a persons life.
出世、结婚和死亡是人生中三大重要时刻。
通常,我们不会单独使用这个词,而是用这样的习惯用法on the occasion of 表示正值之际,比如:
This was given us as a present on the occasion of our silver wedding.
【基础英语轻松学【104】哪里才是礼仪之邦?】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01