中国人说婚姻是围城,外国人也有类似的说法the marriage bond(婚姻的镣铐),但历经世事,人们还是禁不住这甜蜜的诱惑。
男孩子称呼自己心爱的人为sweetheart,希望和她date,让她做自己的lover.但女孩子却希望尽快成为他的bride,在美妙的wedding上,挽着自己的bridegroom,在best man和maid of honor的陪伴下和众人的目光中,走进教堂。
让我们来重温一下婚姻的誓言吧:for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health他们都将永远相爱。这时,牧师将郑重宣布:I now pronounce you man and wife. You may kiss your bride!
A honeymoon为这场仪式加上最完美的句号。在这之后是什么?对不起,无可奉告。童话故事通常都在这个时候果断的收尾,王子和公主从此过这快乐的生活
今天的节目里,我们不但了解了美国人的婚姻传统,还学了一个句型its time to do/for sth.,你觉得有收获吗?
Ok, its time for us to take a break. See you next time!
【基础英语轻松学【90】美国人的婚姻】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01