其实,engaged这个词最常用的还是下面这种情况:
Were engaged. 我們訂婚了。
与某人订婚,要说be engaged to sb.比如:
He was engaged to Lucy ten days ago.
(十天前他與露西訂了婚。)
最后,在吃完了爆米花,喝光了两瓶可乐,(that I ate the popcorn myself and downed both Cokes)在黑暗中碰碰撞撞了很久以后,(after bumping about in the dark so long)我终于找到了我的车。(I found the car)卡伦瞥了我一眼,(Karen glanced over at me)目光冰冷。(her eyes icy)我的饮料呢?她问。我把MM豆扔给她,(I tossed her the MMs)他们只有这个。我悄悄地移到座位上,(I slid into my seat)我们在沉默中看完了剩下的电影。(and we watched the rest of the movie in silence)
我再没和卡伦约会过,尽管有一次她问我借车。(我说不。)下次去免下车剧场约会,我给自己另外准备了一份MM豆,(I took an extra pack of MMs with me)把它们扔在去货摊的路上,(dropped them all the way to the concession stand)这样我就能找到回来的路了。(just so I could find my way back)
「句型留言板」
今天的句型来自原文中的Aisle after aisle. Dead end after dead end.
Sth. after sth. 在句中作状语,表示动作的连续重复。
【基础英语轻松学【69】约会,有什么了不起!(2)】相关文章:
★ 基础英语轻松学【103】绅士也疯狂——英国人休闲活动一瞥
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01