The ship hit a rock and wrecked.(船触礁撞毁了。)
也可以指精神上的打击,如:
The death of her son has hit her hard.(她儿子的死使她悲痛欲绝。)
在口语中,还可以指被想起,如:It hit me all of a sudden that I had forgotten her birthday.(我突然想起,我把她的生日给忘了。)很形象吧,当一个想法突然撞击我们的脑袋时,不就是突然被hit的感觉嘛!
阿波罗一看到达芙妮,(When Apollo saw Daphne)就深深爱上了她。(he was sick with love)sickwith sth表示患病的,如:He is sick with influenza.(他患了流行性感冒。)而文中的意思当然不是指他因为爱情得了病,而是说,他的爱就像疾病一样无法控制。
他如影随形地跟着达妮芙,(He followed her everywhere)可她不想接受阿波罗的爱。(but she did not want Apollos love)过了一段时间,达芙妮很疲倦。(After a while, Daphne got tired)就向他父亲求助,(She called to her father for help.)她的父亲把达芙妮变成了月桂树。(He turned Daphne into a laurel tree.)
然而,阿波罗还是无法中止对达芙妮的爱。(Still, Apollo could not stop loving Daphne.)他说那棵月桂树对他有特殊意义。(He said that the tree was his own special tree.)他摘下一些月桂树的叶子,把它们编成皇冠带在头上。(He took some of the leaves and wore them like a crown.)
【基础英语轻松学【43】桂冠情人——阿波罗】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01