「读书笔记」
almost几乎,差不多;上个月,几乎从这种新的亚洲呼吸系统疾病被确认的那一刻起,(Almost from the moment the new Asian respiratory disease was first identified last month)这是这句话的时间状语,很长,我们分成两部分来看。the new Asian respiratory disease was first identified都是修饰the moment的,真可谓是历史性的一刻。
网上聊天室中的(in chat rooms on the Internet)科学家们和许多普通市民(scientists and many ordinary citizens)都想知道,这是否可能是恐怖分子的另一个杰作。(the work of terrorists)work在这里可不是指工作,而是行为、作用的意思,如:The scribbles on the wall must be the work of those children.墙壁上的涂鸦准是那几个孩子画的。Work是抽象名词,所以不可数,不过works这个词我们也常见到,它的意思是著作、作品,如:He is making a study of William Faulkners works.他在研究威廉福克纳的作品。
Never有两个意思,在一句话中全部体现了,you never(绝不) say never(不可能)永远别说不可能,意思就是,不能把话说绝了,不能说这件是绝不可能和恐怖分子有关系。斯坦福大学的生物学及微生物武器专家Dr. Steven M. Block用一个but作了一个转折,但是,我所能察觉的所有的迹象都表明这是一次自然的疾病爆发。(every indicator Im aware of points to a natural outbreak)这句话中,Im aware of用来修饰indicator,point to是表明的意思,如:All this points to the same conclusion.所有这些都说明了同样的结论。Outbreak原意指暴动,如:a slave outbreak奴隶暴动,在这句话里,为了表现疾病的爆发非常迅猛,所以用了这个词。
【基础英语轻松学【34】恐怖活动还是自然爆发】相关文章:
★ 基础英语轻松学【103】绅士也疯狂——英国人休闲活动一瞥
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01