Its no surprise不奇怪,可想而知的意思,如:Its no surprise that they married eventually, they were couples even in high school.(可想而知他们俩最终结婚了,早在高中时期他们就已经是情侣了。)如果我们不改善生活环境,注意卫生保健,其他的病毒(other viruses)也会借助(take advantage of)类似的过程(similar mechanisms)走进我们身边。专家的话可不是危言耸听哦。
「语法小教室」
今天给大家重点介绍一个idiom
take advantage of
第一个意思是To put to good use(利用),如:He took advantage of the good weather to go for a walk.他趁着天气好,出去散散步。通常是褒义。
第二个意思是To use unfairly and selfishly,显然是贬义,表示欺骗;占的便宜如:They took advantage of our friendship just to get a ride to the movies.他们对我们表示友好仅仅是为了搭车去看电影。
【基础英语轻松学【34】恐怖活动还是自然爆发】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01