说得像那么回事,可这有什么科学根据呢?别说,还真有人做过这方面的研究,发现人的手相和基因有一定的关系,而且指纹还可以显示某些像心脏病这样的疾病哦。不过手相和我们的命运是否有关系就很难说了,因为:
Whether palm reading can foretell(预言) the future, however, is a question science seems unable(不能够) to answer.
所以,要想真正把命运掌握在自己的手上,还是要靠努力去打拼,你说是吗?
「读书笔记」
in fact,事实上。当你要强调某些事物的本质或说出一些会让人感到惊讶的事情时,使用这样的短语,可以让你迅速吸引听众的注意。与之意思相似的短语有很多,比如:
indeed真正地,确实地。常言说患难见真情啊,就可以说成:A friend in need is a friend indeed.
to tell the truth说实话,老实说。(不过,说这话的人也可能一点都老实哦。)To tell the truth, I dont love her at all, its just the way I speak.说实话,我根本不爱她,我不过说说而已。
接下来我们看到的the reading of hand, or the palmistry,(读手术或手相术)只不过是同一个事物的两个名称,后面的部分为前面的做补充。从谓语has been practiced中你会发现这句话的语态是被动语态,表示手相术被全世界的人们实践着,时态是现在完成时,表示动作发生在过去。到现在为止,这项活动已经进行了for centuries(几个世纪了)。以前我们曾讲过时间介词in/on/at的用法(见第四课),今天再为大家介绍一个时间介词for.它可以笼统的表示一段时间,也就是说不用具体到哪一天,如:for three years(三年),for two months(两个月),for ever(永远)。「注意,这个永远可不同于副词forever.前者是一个介词短语,后者仅是一个单词。」把这句话的意思连起来,就是:事实上,读手术,或手相术在全世界已经应用几个世纪了。
【基础英语轻松学【16】一切尽在掌握?】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01