(6)We wouldve dropped by if we had had time. 假若我们有时间的话,我们就会顺道拜访了。
(7)I wouldnt have known what these were for is I hadnt been told. 假如别人不告诉我,我就不会知道这些东西是干什么的了。
但虚拟式were也可表与过去事实相反。如:
(8)If I were not busy, I would have come. 假如我不忙,我就会来了。
表过去时间的假设亦可用虚拟式should have+过去分词,这种虚拟式所表的动作并非完全不可能发生,它只是表示一种偶然性,并常和直陈语气连用。但也可与虚拟语气连用。如:
(9)You can imagine what would have happened to her if she should have told the truth. 你可以想像,如果她道出了真情,她的遭遇会如何。
美国大众语常用would have+过去分词表示与过去事实相反的假设。如:
(10)If this sleeplessness would have been allowed to go on, she would have collapsed. 这种失眠如果任其发展,她就会垮掉的。
3)与将来事实可能相反的非真实条件句,条件从句的谓语用动词的过去式(be的过去式用were),结果主句的谓语用should(第一人称)或would(第二、三人称)+动词原形。如:
(11)If you dropped the glass, it would break. 假如你把玻璃杯掉在地上,它会打碎的。
【薄冰英语语法:虚拟语气】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01