Schools have been ordered to close on Monday in Turin and Milan as a precaution after two children were among six victims who were swept away and died in flash floods in Genoa last Friday. A bridge across one of the tributaries of the River Po, Italy's longest river, was destroyed by rising water. And Turin is bracing itself for flooding as torrential rains move eastwards. Millions of Italians living all the way from Milan to Venice are at risk if the flooding continues.
上周五热那亚的洪水中,6人被冲走身亡,其中有2名儿童,作为防备措施,都灵和米兰的学校周一已被下令关闭。意大利最长的河流,波河支流上的一座桥,因水位上升被毁。因暴雨正向东移,都灵正全力备战洪水。如果洪水继续泛滥,从米兰到威尼斯,数百万意大利人将面临危险。
Rescue workers in Colombia say at least 15 people have died in landslides in the west of the country. Sniffer dogs are searching for dozens of people who are feared buried under mud and rubble after their houses were washed away in the town of Manizales.
哥伦比亚营救人员称,该国西部发生泥石流,至少15人死亡。嗅探犬正寻找可能被埋泥水和瓦砾中的几十人,他们在马尼萨莱斯的房子已被冲毁。
第三页:词汇解析
tackle
英汉解释
n. 滑车;装备;用具;扭倒