pressurised
and intimidated into complying with their illegal demands," he described the problem, which has become more and more widespread. His solution is to offer incentives to whistle-blowers. For a one-month period, next January, Fifa will reward players, officials and administrators who come forward with useful information.
Alex Capstick
BBC News
第二页:中英双语
Forces of Libya's interim authority, the NTC, say they've raised the country's new flag over Bani Walid after securing control over almost all of the town from Gaddafi loyalists. The NTC's military spokesman Ahmed Bani told reporters in Tripoli that 90% of Bani Walid had been liberated. NTC forces are struggling to overcome loyalists still holed up in Sirte. From Tripoli, Caroline Hawley reports.
利比亚临时政府全国过渡委员会(NTC)宣称,已从卡扎菲效忠者手中几占领拜尼沃利德镇绝大部分地区,并在此地升起利比亚新国旗。NTC军方发言人奥马尔·贝尼告诉的黎波里的记者,拜尼沃利德镇90%的地方已经解放。NTC部队与躲藏在苏尔特的效忠者仍在战斗中。Caroline Hawley在的黎波里报道。
It's taken several weeks, but fighters loyal to the new Libyan authorities have now pushed their way into the centre of Bani Walid, firing their guns in the air in celebration. It's not clear what's happened to the pro-Gaddafi forces, who'd resisted their advance for so long. Reports said they deserted their posts and abandoned their uniforms, but they could still pose a threat. Bani Walid has been one of the last strongholds of support for Muammar Gaddafi, but it's his hometown Sirte that is the real prize for the new authorities.