战斗经历了数周,而如今,效忠比利亚新当局的武装人员向拜尼沃利德镇中心行进,向空中鸣枪庆祝胜利。还不清楚亲卡扎菲军队有何举动,他们抵御进攻已经很久。报道说,他们已经放弃了阵地,脱掉军服,但仍能构成威胁。拜尼沃利德镇是穆阿迈尔·卡扎菲的最后根据地之一,而对新当局来说,他的家乡苏尔特的解放,才是真正的奖赏。
The Somali Islamist insurgent group al-Shabab has called on Kenya to withdraw its troops from Somalia immediately in order to avoid what it called bloody battles. Kenyan trucks, tanks and hundreds of troops are now reported to be about 80km inside Somalia after moving in at the weekend. Will Ross reports from Nairobi.
索马里伊斯兰叛军组织阿尔沙巴布要求肯尼亚从索马里尽快撤回军队,以避免它所谓的“血战”。据报道,自周末行军以来,肯尼亚的卡车、坦克和数百军人已到达索马里内部80千米的地方,威尔·罗斯在内罗毕报道。
In a statement, al-Shabab warned Kenyans not to let what it called the flames of war spill over into their country. Al-Shabab called on the Kenyan public to urge their government to immediately withdraw troops from Somalia. The Islamist insurgent group denied that it was behind the recent spate of kidnappings in Kenya. It said the Kenyan government's allegation that al-Shabab posed a significant threat to the Kenyan population was simply a flimsy pretext for the military incursion into Somalia.