It is a little premature, and somewhere eyes are still being dotted and tears crossed. But the sound of celebration already fills the air in Gaza City. This was a wedding party making its way towards the main square, where in less than 24 hours huge crowds are expected to gather to welcome home their returned prisoners. To the Israelis and to many in the wider world, they are men and women of violence, but Gaza is preparing to acclaim them as heroes.
时机还不够成熟,有些人已经热泪盈眶了。庆祝的声音响彻加沙城,通往主广场的路上刚举办了一个婚宴,而在不到24小时的时间里,这里已经聚集了大批人,前来欢迎归国的被释者。对以色列和其他国家来说,他们是犯下暴力行为的男人和女人,而在加沙,他们被尊为英雄。
Germany is lowering expectations that a lasting solution for the eurozone debt crisis will be agreed at a European Union summit on Sunday. The German finance minister said it was wrong to expect a definitive solution from the summit. Here's our economics correspondent Andrew Walker.Mr Schaeuble said European leaders will adopt a new plan, but he warned that it won't be a complete resolution of the crisis.
欧盟峰会将于周日召开,在达成最终方案解决欧债危机一事上,而德国已降低期望。德国财长表示,期待这次峰会能达成最终方案是错误的。经济记者安德鲁·沃克报道。