Ahead of the summit in six days, European officials are working on a package which includes strengthening eurozone banks and further action on Greece. Financial markets have welcomed this as evidence that governments are preparing decisive action, but some observers think the optimism may be overdone. Mr Schaeuble seems to be encouraging more modest expectations.
朔伊布勒说,欧洲领导人将采取新的计划,但他警告说,危机的最终解决方案不可能达成。现在离峰会开始还有六天,欧洲官方正制定一个一揽子方案,包括加强欧元区银行和对希腊采取进一步措施。金融市场对此非常欢迎,认为这表明各国政府正准备采取决定性举措,而一些观察家认为该观点过于乐观。朔伊布勒似乎在鼓励大家保持适度的期待。
Britain has set an Olympic record nine months before the games begin in London next July. For the first time ever, all 193 members of the United Nations have signed the traditional Olympic truce, a throwback to the ancient games. Iran and Syria were the last to sign. The chairman of the London Olympics, Sebastian Coe, said it showed the power sport has to inspire unity.
现在距明年七月伦敦奥运会还有九个月的时间,英国设置了一个奥林匹克档案。联合国193个成员国首次共同签署《奥林匹克休战协议》,该协议源自古代奥林匹克。伊朗和叙利亚是最后签署的国家。伦敦奥委会主席塞巴斯蒂安·科表示,这显示运动具有激发团结的力量。