吉米卡特(Jimmy Cater)乘坐私人公务机飞往哈瓦那。他希望能够利用他的影响力来确保美国国际开发署承包商格罗斯(Allen Grows)能够获释。本月初,格罗斯因向爱尔兰小犹太社区供应非法卫星和其他通讯设备被判处有期徒刑15年。奥巴马政府已明确表示,只要格罗斯没有获释,美国就不会主动修复两国关系。
欧盟提议2050年前城市禁驶传统动力汽车
The European Commission has proposed the petrol and diesel cars be banned from European city centers by 2050. The transport commissioner Sam Carrels said there needs to be a profound shift and travel patterns to reduce emissions and reliance on the oil. He said travel was a basic right and the European Union must not curb people’s mobility but should instead pursue cleaner technologies.
欧盟日前提议,到2050年前,欧盟成员国的主要城市将禁止通行以汽油、柴油为动力的车辆。欧盟交通事务专员西姆•卡拉斯(Siim Kallas)表示,这项计划主要是为了减少对传统能源的严重依赖,以实现欧盟国家碳排放减少的目标。他表示,自由出行是每个公民的基本权利,遏制流动性不应是解决的办法,我们应该追求更为清洁的交通工具。
BBC News.
militia n. 义勇军;国民军;民兵组织;自卫队
We went again to watch the militia women drilling.