俄军对北高加索武装据点展开地空作战 20人死亡
Russian officials say the air force has bombed Islamist training base in the Russian republic of Ingushetia killing 17 rebels. They said the base was used to train suicide bombers.
俄罗斯官员表示,空军对俄罗斯印古什共和国(Russian republic of Ingushetia)的伊斯兰反政府武分子的一个基地发动了空袭,打死17名叛乱分子。他们称这一基地是用来训练自杀式炸弹袭击者的。
You are listening to the world news from BBC.
也门兵工厂爆炸致死110人
A massive explosion at an ammunition factory in Yemen has killed at least 78 people. The blast near the southern town Jaar injured dozen of others and could be heard up to 15 kilometers away. The explosion occurred as the local people looted the factory a day after had briefly been taken over in a raid by a group of armed men.
也门南部城镇杰阿尔(Jaar)附近一家军火工厂发生大爆炸,造成78人死亡,其他十几个人受伤,爆炸声传出15公里。该军火工厂库在发生爆炸前一天曾遭到基地组织武装分子的洗劫,而爆炸是因为有当地人在偷抢时吸烟而引发。
布拉特警告巴西加快2014世界杯建设进度
The president of footballs governing body FIFA has criticized Brazil, saying it needs to accelerate preparations for the next world cup finals in 2014. Sepp Blatter said Brazil was behind where the previous host South Africa were at the similar stage. Work on many of stadiums behind schedule and political squabbles have delayed the decisions about which Brazilian city will host the draw for the qualify rounds.