The Italian Prime Minister Mario Monti has resigned, after parliament in Rome gave its final approval to the budget for next year. The resignation paves the way for an early election expected in February. Alan Johnston reports.
意大利总理马里奥·蒙蒂已辞职,此前罗马议院就明年的预算做出最后批准。蒙蒂辞职为1月份及早选举做了铺垫。Alan Johnston报道。
Soon after seen through one last piece of parliamentary business, Mr. Monti made his way to the presidential palace. There his resignation brought to an end 13 months in power. They began with Italy deep in financial crisis, and Mr. Monti imposed emergency austerity measures that he said were needed to avert economic disaster. Now, there is intense speculation that he might be tended to enter the election campaign and try to secure a powerful position in the next government. He is expected to spell out his intentions over the weekend.
蒙蒂完成最后一件议会事务后,就开始为参选总统做准备了。他现已结束在位13个月的总理一职。初上任时,意大利正处于金融危机的水深火热中,蒙蒂采取了紧急紧缩政策,他称这对避免经济灾难是有必要的。现在,人们普遍猜测蒙蒂可能有意参加竞选,试图在下届政府中谋得大权。他可能要在周末宣布自己的打算。
The U.N. Secretary-General Ban Ki-moon has strongly condemned the shooting-down of a U.N. helicopter by the South Sudanese army. He said the helicopter was clearly marked. Mr. Ban called on the government of South Sudan to carry out an immediate investigation and bring to account those responsible.