反死刑组织称这是政府屈从公众压力的又一例证,虽然台湾签署了联合国盟约,并一再重申希望减少使用死刑。司法部称除非公众一致要求废除死刑,否则将有责任履行法律。大多数台湾人都支持保留死刑,权利组织称政府应该告知全球公众,当地统计局也表示死刑并未减少犯罪。
Two of the rebel groups active in northern Mali have said they will suspend hostilities and negotiate with the Malian government to end the crisis. The Islamist Ansar Dine Movement and the ethnic Tuareg MNLA made the announcement after meeting in Algeria. Both groups denounced the United Nations(’) resolution made on Thursday to deploy an African-led military intervention in northern Mali, which was seized by rebels earlier this year.
马里北部两个叛军组织称将终结与马里政府的冲突,开始协商以结束这场危机。“伊斯兰卫士”运动和图阿雷格部族阿扎瓦德民族解放运动(MNLA)在阿尔及利亚会谈后做出如此声明。两个组织都谴责联合国周四向马里北部部署以非洲为领导的军事干预的决议,今年初马里北部被叛军占领。
And the British actor, Hugh Grant, has settled his legal claim against Rupert Murdoch's now [defunct tabloid], News of the World. He had accused journalists on the paper of hacking his phone. Mr. Grant's lawyer said he would receive a substantial sum, but did not say how much. The lawyer said the money would be donated to the campaign group, Hacked Off, which represents victims of phone-hacking.