美国发生近代最严重的大规模杀人事件,在东北部康涅狄格州的一所小学,一名枪手开枪打死20名儿童和6名成年人。警方发言人称枪手本人也死了,在一个与他有关的地点,还发现另一具尸体。Paul Adams在华盛顿报道。
The shooting took place at a Sandy Hook Elementary School in western Connecticut. Eyewitnesses spoke of hearing many of hundreds of shots and watching frighten children between 5 and 10 years of age running from the school. The police search the building thoroughly recovering a handgun and the rifle. Lieutenant Paul Vance spoke to reporters when the search was over.
枪击案发生在康涅狄格州西部的桑迪霍克小学,目击者称听到数百次枪声,看到5到10岁不等的孩子惊恐地从学校跑出来。警察仔细搜查了教学楼,发现一把手枪和一把来复枪。搜查工作结束后,中尉保罗·万斯向记者说:
The entire school was searched, and soon thereafter the children and staff were reunited with their parents and their loved ones. The shooter is deceased inside the building, and many agencies are working together to answer all the question surrounding what exactly what happened.
整个学校都搜过了,随后孩子和员工都与父母和亲人相聚。枪手死在教学楼里,许多机构一同帮助解释所发生的一切。
For sometime, the apparent lack of panic outside the school led network to report the death toll was low, but gradually and altogether more horrific picture has emerged - the one of the worst mass shootings in American history. Television networks now identifying the gunman who is said to be wearing military clothing, as a 24-year-old Ryan Lanza.