“这是场非常强大的移动风暴,这意味着将有持续时间的强风和强降雨。这场暴风雨夜间很稳定,海岸附近的降雨量多了两倍。暴风中心正向西部、西北部转移。今天的大部分时间路易斯安那州南部都将继续受到这场暴风雨的影响。”
A gunman dressed in Afghan army uniform has shot dead three Nato soldiers in the southern Afghanistan. A US military official said the attacker was a member of the Afghan security forces. There's been a growing number of such attacks. More than 40 Nato soldiers have been killed by the Afghan colleagues so far this year, compared with 35 in the whole of last year. President Obama said last week that he was deeply concerned.
一名身穿阿富汗军装的武装人员在阿富汗南部开枪打死三名北约士兵,一名美国军官说袭击者是阿富汗安全部队成员,最近这类袭击事件不断发生。今年至今为止已有40多名北约军人遭到阿富汗士兵杀害,而去年整个一年只有35人遇难。总统奥巴马上周说他深切关注此事。
The United Nations Secretary General Ban Ki-moon, who's in the Iranian capital Tehran for the conference of non-aligned developing nations, has criticized Iran's record on human rights. Mr Ban was speaking after meeting the Iranian supreme leader Ayatollah Ali Khamenei and President Mahmoud Ahmadinejad. Mr Ban also called on Tehran to reassure the international community that Iran's nuclear program was peaceful.