... I am happy, I am looking forward it. And what about the performance, give it a verdict. It was not so exited but reaction was good. But # . It is gonna happen now. You said 95% first, so is it 95% for Usain Bolt to take gold or maybe a challenge to your great record. We will see.
我很高兴,我对此很向往。表现如何,来证明一下!比赛不是非常激动人心,但反响很好。马上就要开始了,你们一开始说博尔特得金牌的几率是95%,或许要打破你们的伟大纪录还是个挑战。我们等着看吧!
In the last few minutes, Shelly-Ann Fraser-Pryce from Jamaica has retained her 100m's title.
在最后时刻,来自牙买加的安·弗雷泽夺得100米冠军。
The Venezuelan President Hugo Chavez has declared the fencer Ruben Limardo a hero of the nation. Limardo claimed Venezuela's first gold medal in more than 4 decades when he won the men's individual title in the Epee event. President Chavez said he would hand Limardo a replica of the sword of the South African liberation fighter Simon Boliva. Limardo won the affection of the sport fans when he used public transport to return to the athletes’ village.
委内瑞拉总统雨果·查韦斯宣称击剑手鲁本·利玛多为该国的英雄。利玛多赢得男子个人重剑冠军,为委内瑞拉争得40多年来第一枚金牌。总统雨果·查韦斯说,他将送给利玛多一件南非解放勇士西蒙·玻利维亚的剑的复制品。利玛多乘坐公共交通回到运动员村庄,一路上得到体育粉丝的喜爱。